News
2024/11/03
連休もピークを迎え
紅葉も終わりキノコも種類が変わっていきます!
庭の倒木にもなめこが登場してました。
天然の艶やかさにはうまみの想像を掻き立てられます!
各地にキノコを配送してみましたが
西日本はほぼ全滅で菌が溶けてしまいました。
魚もどんどん北上し時期的には温度が毎年高くなっています!
合い間を縫ってキノコ狩りに向かいますが
急な予約が入るとあと一歩先には行けません!
暑さのせいか今だ夏のキノコが取れたりします
あと数日ですが取れるだけ佐世保にお届けしようと思います!
The holidays have reached their peak
The autumn leaves are over and the types of mushrooms are changing!
Nameko mushrooms also appeared on fallen trees in the garden.
The natural luster will stir your imagination!
I tried shipping mushrooms to various places.
Western Japan has been almost completely wiped out and the bacteria have melted away.
The fish are moving north more and more, and the temperature is getting higher every year!
I'm going to go mushroom hunting in my spare time.
If you make a sudden reservation, you won't be able to go one step further!
Perhaps because of the heat, summer mushrooms are still being harvested.
There are only a few days left, but I will try to deliver as much as I can to Sasebo!
2024/10/24
恐ろしすぎる日本の資源に興奮から覚醒!
森に入ると次から次に誘うかのような幼菌から成菌!
夢中になってキノコ狩りをしていると森の奥へ奥へと入ってしまいます。
来た道もわからなくなるくらいに!
多過ぎてすべてを採取は出来きず篭にも入らず
その後の下処理も大変と思いましたが取れるだけとってみました!
紅葉の中のキノコ狩りは覚醒します!
As soon as you enter the forest, the young mushroom grow into mature mushroom that seem to be inviting you one after another!
If you are absorbed in mushroom hunting, you will end up going deep into the forest.
So much so that I don't even know the way I came!
There were so many that I couldn't collect them all and couldn't even put them in the basket.
I thought it would be difficult to clean up after that, but I tried to take as much as I could!
Mushroom hunting in the autumn leaves will wake you up!
2024/10/17
標高が高いと太陽にも近い気がします!
山頂付近は紅葉が始まっていましたが
まだまだ暖かい天気のいい日が続きます。
夏が旬のキノコもまだまだ見かけます。
The higher the altitude, the closer you feel to the sun!
Autumn leaves were beginning to change near the summit.
There are still many warm and sunny days ahead.
You can still see mushrooms that are in season in summer.
2024/10/12
やっと暑さも落ち着き行楽シーズン!
連休も大賑わい!
14日は鉄道の日
新橋~横浜に日本で初めての鉄道が出来た日!
人々が行き交い観光に経済に潤い
人も動き物も動く
もうすぐ紅葉!車窓からの紅葉も素敵です!
電車ですとみんなでお酒が飲めます!
ハンドルキーパー入りません。
庭先でたくさんのキノコに出会えます!
まだ素人なので時期を見計らいたいところですが
キノコは待ってくれません!
他の人も狙ってるので次の日はなかったりします、、。
たくさんのキノコお届けできるよう
奮闘しています!
良い連休を!
2024/09/28
毎度有難うございます。
10月お休み期間中お電話でのお問い合わせが出来ませんので
ご了承いただきますようお願い申し上げます。
お休み期間9月30日~11月6日頃まで、、。
ご用件の方はe-mailにてお問い合わせください。
e-mail:anticamare@gmail.com
2024/09/24
毎度有難うございます。
秋を感じにドライブに出かけました。
なかなかの日差しです!
小城市にある清水観音を訪れました。
名水百選にも選ばれた上流には”清水の滝”があり
観音様をめぐり滝につながるコースになってます。
表参道をくぐり抜け森林浴をしながら
鯉の供養や歯の供養も祀ってあります。
しばらくアップが続きます、、、。
いよいよ頂上の”清水観音”が見えてきます。
夏は風鈴祭りで頂上付近にも風鈴が飾られ
息切れと暑さを和ませてくれます!
手を洗い清めて、秋の豊作を願います!
たくさんお願いした後は裏手に回り
”清水の滝”まで下っていきます。
マイナスイオンが癒してくれます。
水もおいしく心身共に清められます。
花崗岩のような川砂が水の透明度を際立てます。
後は山を下り小城のラーメンセンターで
激安の豚骨ラーメンを頂き
佐世保までのドライブを楽しみながら
家路に着きました!
途中国見を超える途中の魚屋さんに寄った所
小さいバショウカジキが売られていました!
長崎は魚種が多い豊かな海ですね!
2024/09/14
毎度有難うございます。
全国的に残暑が厳しくなっておりますが
これを乗り越えるとそこは心地よい秋のかおり。
儚い季節の秋ですが、体を整えるには良い期間だと思います。
皆様が健康でありますように!
今月9月30日より11月の6日頃までお休みいたします。
11月には日本の秋を詰め込んで戻る予定です!
お楽しみに!
良い季節を楽しんで!
Thank you very much for your continued support.
The lingering summer heat is becoming severe nationwide.
Once you get through this, you'll be greeted by the pleasant scent of autumn.
Autumn is a fleeting season, but I think it's a good time to prepare your body.
I hope everyone is healthy!
We will be closed from September 30th of this month until November 6th.
I'm planning to go back in November, packed with autumn in Japan!
Look forward to it!
Enjoy the good season!
2024/08/30
毎度有難うございます。
台風も去り酷暑はなくなったと思われます!
まだ30℃を越えてくる暑さはありますが
クーラーの効きがよくなってきます。
熱中症もなくなってくると思われ
秋に近づき外出が楽しくなります!
南会津は来週から最低気温が20度を下回り
白い花を咲かせたそば畑のライトアップも終了し
次は収穫の楽しみです!
Buon appetito
Thank you very much for your continued support.
It looks like the typhoon has passed and the intense heat is gone!
It's still hot, reaching over 30 degrees Celsius.
The effectiveness of the cooler will improve.
I think heatstroke will disappear.
As autumn approaches, going out will be fun!
The minimum temperature in Minamiaizu will drop below 20 degrees from next week.
The illumination of the buckwheat fields with white flowers has also ended.
Next time I'm looking forward to harvesting!
Buon appetito
2024/08/15
毎度有難うございます。
全国的に暑さのピークのようです!
猛暑から酷暑!
船の上だと逃げ場のない真夏の太陽!
今度イタリアから世界一美しい帆船が東京に寄港するそうです!
無料で見学できるそうです!
楽しみですね!
2024/07/31
毎度有難うございます。
7月30日は梅干の日だったそうです!
梅干を食べると”難が去る”という言い伝えから
語呂合わせで出来た日みたいです。
今回和歌山の南高を使いました。
大量の梅に対し大きい壺が必要だったのですがすぐに購入できず
日ごとに部屋中に薫る梅の甘い香りそれに伴い虫も寄り付きます。
完熟しているに漬けれない不安な日々。
やっと届いた壺にさっそく梅を消毒し塩漬け
中には熟しすぎて破れたりとありましたが無事梅雨が過ぎ
土用干しが出来今ではしっかりとした塩味に干し柿のようなねっとりした食感と
フルーティーな甘みが追ってきます!
ここまでくると不安な日々の”難が去った”気がします。
これからは猛暑との闘いになります!
皆様も熱中症にお気を付けください。
Thank you very much for your continued support.
Apparently July 30th was Umeboshi Day!
From the legend that if you eat umeboshi, your troubles will go away.
It's like a day made from a pun.
This time I used ”Nanko” in Wakayama, but due to the large amount of plums.
I needed a big pot, but I couldn't buy it right away.
The sweet scent of plums fills the room day by day, and along with that, Fruit flies also come closer.
Anxious days when I can't fully appreciate the ripeness.
When the pot finally arrived, I immediately sterilized the plums and salted them.
Some of them were so ripe that they tore, but the rainy season passed safely.
Doyo-drying is now possible, and now it has a strong salty taste and a sticky texture similar to dried persimmons.
The fruity sweetness will follow!
When I get to this point, I feel like the troubles of my anxious days are over.
From now on, it will be a battle against the intense heat!
Everyone please be careful of heat stroke!
2024/07/17
毎度有難うございます。
私の地域もいよいよ梅雨明けになりそうです!
日本は昔から”土用干し”というのがあります。
土用とは季節の変わり目 立春 立夏 立秋 立冬の18日前を指し
今度の土用は7月末~8月頭の梅雨明けの時期になるそうです。
毎年私たちは各地の梅を仕入れ梅干を作っています。
梅を干すため今度の土用干しを見計らっていましたが、
土用干しとは梅干だけではなく、書物や衣類も干していたそうです。
高温多湿の日本!この時期にいろんな湿気を取り除き
気持ちの良い夏を過ごしましょう!
Thank you very much for your continued support.
It looks like the rainy season is finally coming to an end in my area!
In Japan, there has been a term called ``Doyo Boshi'' since ancient times.
Doyo refers to the 18 days before the change of seasons: the first day of spring, the first day of summer, the first day of autumn, and the first day of winter.
The next Doyo is expected to be at the end of the rainy season, from the end of July to the beginning of August.
Every year, we purchase plums from all over the country and make umeboshi.
I was waiting for the next Doyo-boshi to dry the plums,
It is said that Doyoboshi was used to dry not only umeboshi, but also books and clothes.
Japan is hot and humid! Remove all kinds of moisture during this period
Let's have a pleasant summer!
2024/06/19
毎度有難うございます。
いよいよ梅雨入りになりそうです。
恵みの雨になってくれますように!
その前にストックできるよう
いつもの海原に調達に行きました!
良い一日を!
Grazie mille per il vostro continuo supporto.
Sembra che la stagione delle piogge sia finalmente arrivata.
Che la pioggia ti sia una benedizione!
In modo da poter fare scorta prima.
Sono andato a nostro oceano !
buona giornata!
2024/06/06
毎度有難うございます。
まだまだ富士山の上空は雪が降ったりもする季節です。
湿度が高く気温がわかりにくい日が続きますので、
体調管理にはお気をつけください!
2024/04/16
毎度有難うございます。
4月25日~5月7日までお休みいたします。
皆様も良い休日を!
Thank you very much for your continued support.
We will be closed from April 25th to May 7th.
Have a nice holiday everyone!
Grazie mille per il vostro continuo supporto.
Saremo chiusi dal 25 aprile al 7 maggio.
Buone vacanze a tutti!