News

2025/01/06

新年あけましておめでとうございます。

良い年越しを迎えられたと思います!

こちらは年末からのパウダースノーに恵まれ

ご利用者の笑顔にほっとし連休中はノンストップで

動き回っていました!

まだまだこれから始まるスノーシーズン!

合い間に生ハム、サラミの仕込み!

九州も寒気が入り風邪などにはお気をつけて!

今年も変わらぬご愛顧を宜しく申し上げます

Happy New Year.

I hope you all had a great New Year!

We've been blessed with powder snow since the end of the year,

and were relieved to see the smiles of our customers,

so we were busy nonstop during the holidays!

The snow season is just beginning!

We're also preparing prosciutto and salami in between!

The cold is coming to Kyushu, so please be careful not to catch a cold!

We look forward to your continued patronage this year.







2024/12/14

毎度有難うございます。

急な冷え込みに急遽

今年の営業は12月8日までで終了いたしました!

来年は4月中旬オープン予定です!

只今デルマーレのアルベルゴ店ペスカトーレにて営業の準備中です。

今年は早い雪の冷え込みで段取りが追い付かない状態です!

今年も大変お世話になりありがとうございました

来年も変わらぬご愛顧の程宜しくお願い申し上げます

皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます

良いお年を!

hank you very much for your continued support.

In a hurry due to sudden cold weather

This year's business ends on December 8th!

Next year we are scheduled to open in mid-April!

We are currently preparing for business at Del Mare's Albergo del Pescatore.

This year, we can't keep up with the preparations due to the early snow and cold weather!

2024/12/01

毎度有難うございます。


いよいよ12月!

秋を感じる暇なく寒い冬が来たような。

でも晴天はうれしい!

寒くとも厚着をして太陽を浴びよう!

良い休日を!

Thank you very much for your continued support.

December is finally here!

It feels like a cold winter has arrived without us having time to feel the fall.

But I'm glad it's sunny!

Even if it's cold, wear warm clothes and soak up the sun!

Have a nice holiday!

2024/11/28

毎度有難うございます。

佐世保は風の強い日が続いています。

今日は雹が降りどんどん冬へ向かっていきます。

昨年よりさらに雪が積もる予報です!

ウィンタースポーツを楽しむ人にとっては素晴らしい年になりそうです。

今年も生ハムとサラミ作りに励み豊かな雪を堪能したいと思います!


Thank you very much for your continued support.

The windy days continue in Sasebo.

It's raining hail today and the weather is unstable!

The weather has suddenly gotten colder, so I feel like I'm really cold.

The forecast is for even deeper snow than last year!

It looks like it's going to be a great year for those who enjoy winter sports.

Looks like it will be busy!

This year too, I will try my best to make raw ham and salami and enjoy the abundant snow so as not to have any accidents!

Let's enjoy winter season

2024/11/20

毎度有難うございます。

今年の営業は12月15日までの予定です。

既に雪が積もり登れるか心配ですが

完全装備のメンテナンス中です!

烏帽子の山を散策中いろんなキノコを発見し

以外に食用菌がありました!

なんと!人の頭くらいの”舞茸”まで!

身近にこんな資源豊かな環境があるなんて。

今年残りの九州滞在を満喫しようと思います!

皆様も良い休日を!


Thank you very much for your continued support.

This year's business is scheduled to run until December 15th.

I'm worried about whether I'll be able to climb because there's already snow on the ground.

Fully equipped and under maintenance!

While walking around Eboshi Mountain, I discovered various mushrooms.

There were other edible bacteria!

Oh my God! Even “Maitake” mushrooms are as big as a person’s head!

It's amazing to have such an environment rich in resources so close to us.

I am looking forward to enjoying the rest of my stay in Kyushu this year!

Have a nice holiday everyone!









2024/11/16

写真は烏帽子岳で見つけた乙女の傘!

あっという間の佐世保の営業!

ご来店ありがとうございました!

今年はカメムシも多くドカ雪の予報!

来週から続々スキー場もオープン予定で今年は早く積もるらしいです。

当施設のスキー場も今年の全日本スノーボード大会で賑わいを予測するお問い合わせです!

もっと旬のキノコを堪能していただきたかったのですが

早めに上がらないと私のキャンカーはストックしそうです。

雪が降らないと困るし雪が降っても困る!

今回も楽しいお話が出来ありがとうございました。

また来年4月!新春!

良い年を迎えれますように!

今年も生ハム作れるだけ作る予定です!Buon natale e Buon anno!


Sales in Sasebo go by in a blink of an eye!

Thank you for visiting us!


Ski resorts are scheduled to open one after another from next week, so it looks like snow will accumulate quickly this year.

We have received inquiries to predict that our ski resort will be crowded with this year's All Japan Snowboarding Tournament!

I would have liked you to enjoy more seasonal mushrooms.


Thank you again for letting me have a fun talk with you.

See you next April! New year!

I hope you have a good year!

I plan to make as much raw ham as I can this year! Buon natale e Buon anno!

















2024/11/03

連休もピークを迎え

紅葉も終わりキノコも種類が変わっていきます!

庭の倒木にもなめこが登場してました。

天然の艶やかさにはうまみの想像を掻き立てられます!

各地にキノコを配送してみましたが

西日本はほぼ全滅で菌が溶けてしまいました。

魚もどんどん北上し時期的には温度が毎年高くなっています!

合い間を縫ってキノコ狩りに向かいますが

急な予約が入るとあと一歩先には行けません!

暑さのせいか今だ夏のキノコが取れたりします

あと数日ですが取れるだけ佐世保にお届けしようと思います!

The holidays have reached their peak

The autumn leaves are over and the types of mushrooms are changing!

Nameko mushrooms also appeared on fallen trees in the garden.

The natural luster will stir your imagination!

I tried shipping mushrooms to various places.

Western Japan has been almost completely wiped out and the bacteria have melted away.

The fish are moving north more and more, and the temperature is getting higher every year!

I'm going to go mushroom hunting in my spare time.

If you make a sudden reservation, you won't be able to go one step further!

Perhaps because of the heat, summer mushrooms are still being harvested.

There are only a few days left, but I will try to deliver as much as I can to Sasebo!










2024/10/24

恐ろしすぎる日本の資源に興奮から覚醒!

森に入ると次から次に誘うかのような幼菌から成菌!

夢中になってキノコ狩りをしていると森の奥へ奥へと入ってしまいます。

来た道もわからなくなるくらいに!

多過ぎてすべてを採取は出来きず篭にも入らず

その後の下処理も大変と思いましたが取れるだけとってみました!

紅葉の中のキノコ狩りは覚醒します!

As soon as you enter the forest, the young mushroom  grow into mature mushroom that seem to be inviting you one after another!

If you are absorbed in mushroom hunting, you will end up going deep into the forest.

So much so that I don't even know the way I came!

There were so many that I couldn't collect them all and couldn't even put them in the basket.

I thought it would be difficult to clean up after that, but I tried to take as much as I could!

Mushroom hunting in the autumn leaves will wake you up!




2024/10/17

標高が高いと太陽にも近い気がします!

山頂付近は紅葉が始まっていましたが

まだまだ暖かい天気のいい日が続きます。

夏が旬のキノコもまだまだ見かけます。


The higher the altitude, the closer you feel to the sun!

Autumn leaves were beginning to change near the summit.

There are still many warm and sunny days ahead.

You can still see mushrooms that are in season in summer.

2024/10/12

やっと暑さも落ち着き行楽シーズン!

連休も大賑わい!

14日は鉄道の日

新橋~横浜に日本で初めての鉄道が出来た日!

人々が行き交い観光に経済に潤い

人も動き物も動く

もうすぐ紅葉!車窓からの紅葉も素敵です!

電車ですとみんなでお酒が飲めます!

ハンドルキーパー入りません。

庭先でたくさんのキノコに出会えます!

まだ素人なので時期を見計らいたいところですが

キノコは待ってくれません!

他の人も狙ってるので次の日はなかったりします、、。

たくさんのキノコお届けできるよう

奮闘しています!

良い連休を!






2024/09/28


毎度有難うございます。

10月お休み期間中お電話でのお問い合わせが出来ませんので

ご了承いただきますようお願い申し上げます。

お休み期間9月30日~11月6日頃まで、、。

ご用件の方はe-mailにてお問い合わせください。

e-mail:anticamare@gmail.com



2024/09/24

毎度有難うございます。

秋を感じにドライブに出かけました。

なかなかの日差しです!

小城市にある清水観音を訪れました。

名水百選にも選ばれた上流には”清水の滝”があり

観音様をめぐり滝につながるコースになってます。

表参道をくぐり抜け森林浴をしながら

鯉の供養や歯の供養も祀ってあります。


























しばらくアップが続きます、、、。

いよいよ頂上の”清水観音”が見えてきます。















夏は風鈴祭りで頂上付近にも風鈴が飾られ

息切れと暑さを和ませてくれます!






































手を洗い清めて、秋の豊作を願います!


















たくさんお願いした後は裏手に回り

”清水の滝”まで下っていきます。

マイナスイオンが癒してくれます。

水もおいしく心身共に清められます。





















花崗岩のような川砂が水の透明度を際立てます。










後は山を下り小城のラーメンセンターで

激安の豚骨ラーメンを頂き

佐世保までのドライブを楽しみながら

家路に着きました!

途中国見を超える途中の魚屋さんに寄った所 

小さいバショウカジキが売られていました!

長崎は魚種が多い豊かな海ですね!

























2024/09/14

毎度有難うございます。

全国的に残暑が厳しくなっておりますが

これを乗り越えるとそこは心地よい秋のかおり。

儚い季節の秋ですが、体を整えるには良い期間だと思います。

皆様が健康でありますように!

今月9月30日より11月の6日頃までお休みいたします。

11月には日本の秋を詰め込んで戻る予定です!

お楽しみに!

良い季節を楽しんで!

Thank you very much for your continued support.

The lingering summer heat is becoming severe nationwide.

Once you get through this, you'll be greeted by the pleasant scent of autumn.

Autumn is a fleeting season, but I think it's a good time to prepare your body.

I hope everyone is healthy!

We will be closed from September 30th of this month until November 6th.

I'm planning to go back in November, packed with autumn in Japan!

Look forward to it!

Enjoy the good season!





2024/08/30

毎度有難うございます。

台風も去り酷暑はなくなったと思われます!

まだ30℃を越えてくる暑さはありますが

クーラーの効きがよくなってきます。

熱中症もなくなってくると思われ

秋に近づき外出が楽しくなります!

南会津は来週から最低気温が20度を下回り

白い花を咲かせたそば畑のライトアップも終了し

次は収穫の楽しみです!

Buon appetito

Thank you very much for your continued support.

It looks like the typhoon has passed and the intense heat is gone!

It's still hot, reaching over 30 degrees Celsius.

The effectiveness of the cooler will improve.

I think heatstroke will disappear.

As autumn approaches, going out will be fun!

The minimum temperature in Minamiaizu will drop below 20 degrees from next week.

The illumination of the buckwheat fields with white flowers has also ended.

Next time I'm looking forward to harvesting!

Buon appetito

2024/07/31

毎度有難うございます。

7月30日は梅干の日だったそうです!

梅干を食べると”難が去る”という言い伝えから

語呂合わせで出来た日みたいです。

今回和歌山の南高を使いました。

大量の梅に対し大きい壺が必要だったのですがすぐに購入できず

日ごとに部屋中に薫る梅の甘い香りそれに伴い虫も寄り付きます。

完熟しているに漬けれない不安な日々。

やっと届いた壺にさっそく梅を消毒し塩漬け

中には熟しすぎて破れたりとありましたが無事梅雨が過ぎ

土用干しが出来今ではしっかりとした塩味に干し柿のようなねっとりした食感と

フルーティーな甘みが追ってきます!

ここまでくると不安な日々の”難が去った”気がします。

これからは猛暑との闘いになります!

皆様も熱中症にお気を付けください。

Thank you very much for your continued support.

Apparently July 30th was Umeboshi Day!

From the legend that if you eat umeboshi, your troubles will go away.

It's like a day made from a pun.

This time I used ”Nanko” in Wakayama, but due to the large amount of plums.

I needed a big pot, but I couldn't buy it right away.

The sweet scent of plums fills the room day by day, and along with that, Fruit flies also come closer.

Anxious days when I can't fully appreciate the ripeness.

When the pot finally arrived, I immediately sterilized the plums and salted them.

Some of them were so ripe that they tore, but the rainy season passed safely.

Doyo-drying is now possible, and now it has a strong salty taste and a sticky texture similar to dried persimmons.

The fruity sweetness will follow!

When I get to this point, I feel like the troubles of my anxious days are over.

From now on, it will be a battle against the intense heat!

Everyone please be careful of heat stroke!






2024/07/17

毎度有難うございます。

私の地域もいよいよ梅雨明けになりそうです!

日本は昔から”土用干し”というのがあります。

土用とは季節の変わり目 立春 立夏 立秋 立冬の18日前を指し

今度の土用は7月末~8月頭の梅雨明けの時期になるそうです。

毎年私たちは各地の梅を仕入れ梅干を作っています。

梅を干すため今度の土用干しを見計らっていましたが、

土用干しとは梅干だけではなく、書物や衣類も干していたそうです。

高温多湿の日本!この時期にいろんな湿気を取り除き

気持ちの良い夏を過ごしましょう!


Thank you very much for your continued support.

It looks like the rainy season is finally coming to an end in my area!

In Japan, there has been a term called ``Doyo Boshi'' since ancient times.

Doyo refers to the 18 days before the change of seasons: the first day of spring, the first day of summer, the first day of autumn, and the first day of winter.

The next Doyo is expected to be at the end of the rainy season, from the end of July to the beginning of August.

Every year, we purchase plums from all over the country and make umeboshi.

I was waiting for the next Doyo-boshi to dry the plums,

It is said that Doyoboshi was used to dry not only umeboshi, but also books and clothes.

Japan is hot and humid! Remove all kinds of moisture during this period

Let's have a pleasant summer!


2024/06/19

毎度有難うございます。

いよいよ梅雨入りになりそうです。

恵みの雨になってくれますように!

その前にストックできるよう

いつもの海原に調達に行きました!

良い一日を!

Grazie mille per il vostro continuo supporto.

Sembra che la stagione delle piogge sia finalmente arrivata.

Che la pioggia ti sia una benedizione!

In modo da poter fare scorta prima.

Sono andato a nostro oceano !

buona giornata!



2024/06/06

毎度有難うございます。

まだまだ富士山の上空は雪が降ったりもする季節です。

湿度が高く気温がわかりにくい日が続きますので、

体調管理にはお気をつけください!

2024/04/16

毎度有難うございます。

4月25日~5月7日までお休みいたします。

皆様も良い休日を!

Thank you very much for your continued support.

We will be closed from April 25th to May 7th.

Have a nice holiday everyone!

Grazie mille per il vostro continuo supporto.

Saremo chiusi dal 25 aprile al 7 maggio.

Buone vacanze a tutti!

2024/03/18
毎度ありがとうございます。
まだまだ積雪の多い奥会津の高原です。
平坦な所でも標高500mはありますで
佐世保の町で言うと烏帽子岳が町の高さになります。
あちらこちらで綺麗な川が流れゴミもありません。
潮見店は来月営業予定ですが、
こちらの積雪次第です。
今日も何度も事故に遭いそうになり
こちらが気をつけていても対向車が滑ってこちらに向かってきます。
こちらでは雪目というのがあり
真っ白な雪が反射して目を傷つけてしまうそうで
目薬もあるみたいです。